外交部通用拼音護照
首先,先說明台灣外交部領事局的規定,在申請台灣護照時,一般在取英文姓名時,大都以中文姓名的英文拼音為主,而且依欄位寫法是:姓氏在前,名字在後;也就是說欄位名稱 ...,...拼音須使用通用拼音,只有首次申請護照且不知道自己外文姓名應採何種拼音方式的民眾,領事事務局才會建議民眾可以考慮使用通用拼音音譯其外文姓名,惟在「姓」的部分 ...,申請人首次申請護照時,無外文姓名者,以中文姓名之國家語言讀音逐字音譯為...
![中文姓名如何轉換成英文拼音?小小工具來幫你!](https://i0.wp.com/host.easylife.tw/files/NameToEn.gif?resize=425,225)
中文姓名如何轉換成英文拼音?小小工具來幫你!
大家知道自己的中文名字如何轉成英文呢?不管是護照、信用卡上都會需要中文名稱,大部分也採用音譯的方式,不過又有許多種拼音的方式,像是威妥瑪WG拼音、國語注音符號第二式、華語通用拼音、漢語拼音等等方式,...